Home >  > Translia-威客式的在线翻译网站平台

Translia-威客式的在线翻译网站平台

0

  经过几年的发展,威客这一概念由最初的鲜为人知,渐渐地由小众走向大众。越来越多的人开始熟悉威客模式,即人的知识,智慧,经验,技能通过互联网转换成实际收益的互联网新模式。比较大众的说法是这样的:威客依靠自己的智慧、经验和能力,在威客平台上寻找任务,完成后以获得赏金,在帮助别人的同时,自己也可以获益。今天介绍给大家的,是一家威客式的在线翻译平台—Translia—提供在线翻译服务的垂直类威客平台。

  Translia主要为2类人服务,一类是客户,也就是发布任务,寻求帮助的人;另一个则是翻译者,即威客平台中的威客们,通过Translia这一平台,他们可以很轻松地找到自己所擅长的语言种类,然后提供翻译工作,并最终从客户手中获取悬赏金。

  根据他们自己的描述,利用其自身平台的多语言版本(有中文版),可以同时协同成千上万翻译工作者,不分语言、不分地区、随时随地地提供翻译服务。乍看的确有些夸张,但细想一样,也许他们真的可以办到。因为当他们这一个平台拥有足够多的威客时,依靠平台的协调和任务分配功能,多人协同完成一项任务,便可以在最短时间内完成。据说,他们的交付周期,最短可以在几十分钟完成一项繁杂的翻译工作。当然,这里面起到核心作用的就是Translia的协同性,如果协同不好,根本无法实现多人协作,在最短时间内完成同一项任务,更是天方夜谭。
 
  在前文我有提到,它是一家垂直类威客平台,因此,与国内现在的主流威客平台相比,它仅仅专注于翻译这一细分领域,因此,如果是翻译类的工作,依靠Translia的多国会员协作,应该可以获得质量更高的作品。
 
  与现在流行的一些机械类翻译工作相比,Translia的优势也显而易见,因为它是人工翻译,而且可以维持很低的价格成本,这有点像是一个众包项目,将本来不容易完成的翻译工作,按一定规则细分,然后分配给更多的Translia会员,最后再经过Translia平台进行整合,并最终将完整的作品交给客户。

  现在,Translia还未面向国内用户推广,因此在国内的普及度也有限。但是在此之前,国内一些Drupal爱好者在对此开源CMS内容管理系统进行汉化过程中,也有用到Translia,因为Translia允许很多社区成员同时参加翻译一个项目甚至同一个文件,无需进行管理即可顺畅进行翻译—这一点真的很方便。

相关推荐

本文暂无标签

发表评论

You must be logged in to post a comment.